Чистописание Писать красиво не легко: «Да-ёт ко-ро-ва мо-ло-ко». За буквой буква, к слогу слог. Ну хоть бы кто-нибудь помог! Сначала «да», потом уж «ёт». Уже написано «даёт», Уже написано «даёт», Но тут перо бумагу рвёт. Опять испорчена тетрадь — Страничку надо вырывать! Страничка вырвана, и вот: «Ко-ро-ва мо-ло-ко да-ёт». «Корова молоко даёт», А нужно всё наоборот: «Даёт корова молоко»! Вздохнём сначала глубоко, Вздохнём, строку перечеркнём И дело заново начнём. «Да-ёт ко-ро-ва мо-ло-ко». Перо цепляется за «ко», И клякса чёрная, как жук, С конца пера сползает вдруг. Одной секунды не прошло, Как скрылись «ко» и «мо» и «ло»… Ещё одну страничку вон! А за окном со всех сторон: И стук мяча, и лай щенка, И звон какого-то звонка, — А я сижу, в тетрадь гляжу — За буквой букву вывожу: «Да-ёт ко-ро-ва мо-ло-ко»… Да! Стать учёным не легко! Сашина каша Живёт на свете Саша. Во рту у Саши каша — Не рисовая каша, Не гречневая каша, Не манка, Не овсянка На сладком молоке. С утра во рту у Саши Слова простые наши — Слова простые наши На русском языке. Но то, что можно внятно Сказать для всех понятно, Красиво, чисто, ясно, — Как люди говорят, — Наш Саша так корёжит, Что сам понять не может: Произнесёт словечко — И сам тому не рад! Он скажет: «До свидания!» А слышится: «До здания!» Он спросит: «Где галоши?» А слышно: «Это лошадь?» Когда он вслух читает, Поймёшь едва-едва: И буквы он глотает, И целые слова. Он так спешит с налёта Прочесть, спросить, сказать, Как будто тонет кто-то, А он бежит спасать… Он может, но не хочет За речью последить. Нам нужен переводчик Его переводить. Прививка — На прививку! Первый класс! — Вы слыхали? Это нас!.. — Я прививки не боюсь: Если надо — уколюсь! Ну, подумаешь, укол! Укололи и — пошёл… Это только трус боится На укол идти к врачу. Лично я при виде шприца Улыбаюсь и шучу. Я вхожу одним из первых В медицинский кабинет. У меня стальные нервы Или вовсе нервов нет! Если только кто бы знал бы, Что билеты на футбол Я охотно променял бы На добавочный укол!.. — На прививку! Первый класс! — Вы слыхали? Это нас!.. — Почему я встал у стенки? У меня… дрожат коленки… Тридцать шесть и пять У меня опять: Тридцать шесть и пять! Озабоченно и хмуро — Я на градусник смотрю: Где моя температура? Почему я не горю? Почему я не больной? Я здоровый! Что со мной? У меня опять: Тридцать шесть и пять! Живот потрогал — не болит! Чихаю — не чихается! И кашля нет! И общий вид Такой, как полагается! И завтра ровно к девяти Придётся в школу мне идти И до обеда там сидеть — Читать, писать и даже петь! И у доски стоять, молчать, Не зная, что же отвечать… У меня опять: Тридцать шесть и пять! Я быстро градусник беру И меж ладоней долго тру, Я на него дышу, дышу И про себя прошу, прошу: «Родная, миленькая ртуть! Ну, поднимись ещё чуть-чуть! Ну, поднимись хоть не совсем — Остановись на «тридцать семь»!» Прекрасно! Тридцать семь и два! Уже кружится голова! Пылают щёки (от стыда!)… — Ты нездоров, мой мальчик? — Да… Я опять лежу в постели — Не велели мне вставать. А у меня на самом деле — Тридцать шесть и пять! Настоящие друзья Мальчик Миша мается — Миша заикается. Как другие — чисто, ясно — Он не может говорить. И просить его напрасно То, что скажет, повторить. Нелегко ему даются Все слова на букву «К», Но ребята не смеются — Дружба классная крепка: — Ты, Мишутка, не теряйся! Ты с других пример бери! Молча с духом собирайся И смелее говори! Миша выговорит слово, А другого не видать… Но товарищи готовы, Если нужно, подождать! |
Тридцать шесть и пять
Сканировала книгу Ирина Владимировна Пермина. _______________ СОДЕРЖАНИЕ Сашина каша Не спать! Тридцать шесть и пять Чистописание Прививка САШИНА КАША Живёт на свете Саша. Во рту у Саши каша — Не рисовая каша, Не гречневая каша, Не манка, Не овсянка На сладком молоке. С утра во рту у Саши Слова простые наши — Слова простые наши На русском языке. Но то, что можно внятно Сказать для всех понятно, Красиво, чисто, ясно, — Как люди говорят, — Наш Саша так корёжит, Что сам понять не может: Произнесёт словечко — И сам тому не рад! Он скажет: «До свидания!» А слышится: «До здания!» Он спросит: «Где галоши?» А слышно: «Это лошадь?» Когда он вслух читает, Поймёшь едва-едва: И буквы он глотает, И целые слова. Он так спешит с налёта Прочесть, спросить, сказать, Как будто тонет кто-то, А он бежит спасать… Он может, но не хочет За речью последить. Нам нужен переводчик Его переводить. НЕ СПАТЬ! Я ненавижу слово «спать»! Я ёжусь каждый раз, Когда я слышу: «Марш в кровать! Уже десятый час!» Нет, я не спорю и не злюсь — Я чай на кухне пью. Я никуда не тороплюсь. Когда напьюсь — тогда напьюсь! Напившись, я встаю И, засыпая на ходу, Лицо и руки мыть иду… Но вот доносится опять Настойчивый приказ: «А ну, сейчас же марш в кровать! Одиннадцатый час!» Нет, я не спорю, не сержусь — Я не спеша на стул сажусь И начинаю кое-как С одной ноги снимать башмак. Я, как герой, борюсь со сном, Чтоб время протянуть, Мечтая только об одном: Подольше не заснуть! Я раздеваюсь полчаса, И где-то в полусне Я слышу чьи-то голоса, Что спорят обо мне. Сквозь спор знакомых голосов Мне ясно слышен бой часов, И папа маме говорит: «Смотри, смотри! Он сидя спит!» Я ненавижу слово «спать»! Я ёжусь каждый раз, Когда я слышу: «Марш в кровать! Уже десятый час!» Как хорошо иметь права Ложиться спать хоть в час! Хоть в два! В четыре! Или в пять! А иногда, а иногда (И в этом, право, нет вреда!) Всю ночь совсем не спать! ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ И ПЯТЬ У меня опять: Тридцать шесть и пять! Озабоченно и хмуро Я на градусник смотрю: Где моя температура? Почему я не горю? Почему я не больной? Я здоровый! Что со мной? У меня опять: Тридцать шесть и пять! Живот потрогал — не болит! Чихаю — не чихается! И кашля нет! И общий вид Такой, как полагается! И завтра ровно к девяти Придётся в школу мне идти И до обеда там сидеть — Читать, писать и даже петь! И у доски стоять, молчать, Не зная, что же отвечать… У меня опять: Тридцать шесть и пять! Я быстро градусник беру И меж ладоней долго тру, Я на него дышу, дышу И про себя прошу, прошу: «Родная, миленькая ртуть! Ну, поднимись ещё чуть-чуть! Ну, поднимись хоть не совсем — Остановись на «тридцать семь»!» Прекрасно! Тридцать семь и два! Уже кружится голова! Пылают щёки (от стыда!)… — Ты нездоров, мой мальчик? — Да… Я опять лежу в постели — Не велели мне вставать. А у меня на самом деле — Тридцать шесть и пять! ЧИСТОПИСАНИЕ Писать красиво не легко: «Да-ет ко-ро-ва мо-ло-ко». За буквой буква, к слогу слог. Ну хоть бы кто-нибудь помог! Сначала «да», потом уж «ет». Уже написано «даёт», Уже написано «даёт», Но тут перо бумагу рвёт. Опять испорчена тетрадь — Страничку надо вырывать! Страничка вырвана, и вот: «Ко-ро-ва мо-ло-ко да-ет». «Корова молоко даёт», А нужно всё наоборот: «Даёт корова молоко»! Вздохнём сначала глубоко, Вздохнём, строку перечеркнём И дело заново начнём. «Да-ет ко-ро-ва мо-ло-ко». Перо цепляется за «ко», И клякса чёрная, как жук, С конца пера сползает вдруг. Одной секунды не прошло, Как скрылись «ко» и «мо» и «ло»… Ещё одну страничку вон! А за окном со всех сторон: И стук мяча, и лай щенка, И звон какого-то звонка, — А я сижу, в тетрадь гляжу — За буквой букву вывожу: «Да-ет ко-ро-ва мо-ло-ко»… Да! Стать учёным не легко! ПРИВИВКА — На прививку! Первый класс! — Вы слыхали? Это нас!.. — Я прививки не боюсь: Если надо — уколюсь! Ну, подумаешь, укол! Укололи и — пошёл… Это только трус боится На укол идти к врачу. Лично я при виде шприца Улыбаюсь и шучу. Я вхожу одним из первых В медицинский кабинет. У меня стальные нервы Или вовсе нервов нет! Если только кто бы знал бы, Что билеты на футбол Я охотно променял бы На добавочный укол!.. — На прививку! Первый класс! — Вы слыхали? Это нас!.. — Почему я встал у стенки? У меня… дрожат коленки… |
- Baas, «Geschichte d. Medicin».
- А.В. Ланцова, Е.В. Санарова, Н.А. Оборотова и др. Разработка технологии получения инъекционной лекарственной формы на основе отечественной субстанции производной индолокарбазола ЛХС-1208 // Российский биотерапевтический журнал. 2014. Т. 13. № 3. С. 25-32.
- Patil H., Tiwari R. V., Repka M. A. Recent advancements in mucoadhesive floating drug delivery systems: A mini-review. Journal of Drug Delivery Science and Technology. 2016; 31: 65–71.DOI: 10.1016/j.jddst.2015.12.002.
- https://www.litmir.me/br/?b=66609&p=13.
- https://sheba.spb.ru/bib/semenov-36i5-1968.htm.
- Мустафин Р. И., Протасова А. А., Буховец А. В., Семина И.И. Исследование интерполимерных сочетаний на основе (мет)акрилатов в качестве перспективных носителей в поликомплексных системах для гастроретентивной доставки. Фармация. 2014; 5: 3–5.